2008年12月09日

ATOK 2009 [電脳]

ATOK 2009のポイントは、日本語の変換精度向上、英語入力支援、ウェブ連携機能の強化だ。中でも大きな変化は、英語入力支援機能である「ATOK 4E」を取り入れたことだ。

「英数」キーを押すと英語入力モードに切り替わる。推測候補モードで、アルファベットを入力する度に候補が絞り込まれ、長い単語も少ないキータッチで入力できる。

またリアルタイムでスペルチェックができる機能や、品詞や表記の連接情報を統計的に処理し、次の入力を推測して候補を提示する「英語推測入力」、思い出せない単語をローマ字入力すると英単語に変換してくれる「和製タブ」機能も搭載された。

漢字が書けないばかりか英単語も綴れなくなりそうでちょと恐い(苦笑)
確かに便利そうではあるけれど,そういう機能は多くの人から望まれているのであろうか?
Windowsには元々MS-IMEが付いているのでアドバンテージを示さなければ乗り換えてくれないというのは理解できますが,日本語とは離れたところで重くなるはどうかと思う。

日本語入力システム ATOK 2009 for Windows - ジャストシステム



投稿者 Kyan2008 : 2008年12月09日 22:52 | たぶん関連している本/DVD


トラックバック (2)
このエントリーのトラックバックURL:

※このブログに初めてトラックバックされる方へ

ATOK 2009ã?¯è?±èª?å??å??ã??å??å??
概要 ATOK2009ã?§ã?¯è?±å??èª?å??å??æ??ã?®äº?測æ©?è??ã??æ??è?±å¤?æ??æ©?è??ã??æ??è??...
ウェブログ: æ??å?±ç§?å?¦ã??å?¦ã?¶å¤§å?¦ç??ã?®ã??ã??ã?°
時刻: 2008年12月10日 02:17
「ATOK 2009」の使える機能
概要 MS-IMEから「ATOK 2009」に乗り換えて「これは使える!」と思った新機能トップ3 - GIGAZINE 提灯記事といえばそうですが,MS-IME...
ウェブログ: きゃんずぶろぐ
時刻: 2009年02月16日 11:10
コメント (2)

私は既に英単語が綴れなくなっているかも。

ほぼF4キーで,変換して英単語を入力しているので。(^-^;)

Posted by: りお : 2008年12月10日 10:50

一応は電算屋だったのでF4で変換できることはわかっていても兄は使わなかったです(笑)
便利に使えるのであればそれはそれで良いわけですが,重くならないかと心配。

Posted by: Kyan : 2008年12月10日 12:45
HOME
きゃんずぶろぐ:トップページ
きゃんずほめぱげ:このサイトのトップページ,制作者の素性,メールなどもこちらから

-- hosted by --
ABOUT
このブログについて
Amazon


ベストセラー
/ 音楽 / DVD / ゲーム / Toy

キャンペーン
Kyan's BLOG内検索

カテゴリー
リンク
エーハチネット
バリューコマース
リンクシェア


BlogPeopleに登録


ドリコムRSS-RSS追加
楽天市場
楽天で探す
楽天市場

今この商品が大人気!
売れ筋,総合売上ランキング!
Powered by
Movable Type 3.36